Aunque parezcan cuestiones menores, las dudas sobre cómo escribir o pronunciar ciertas palabras se encuentran entre las más buscadas por los hispanohablantes. Surgen en conversaciones en el trabajo, a la hora de escribir un correo electrónico o un simple WhatsApp, e incluso se convierten en motivo de apuestas informales mientras se toman unas cañas con amigos. Por eso, sacar el móvil para comprobar cómo se escribe o se pronuncia una palabra es hoy un gesto tan común como cotidiano.
Algunas de estas dudas proceden de otras lenguas, otras pertenecen al habla coloquial y otras, simplemente, no siguen las reglas más intuitivas del español. Por eso no es extraño que la Real Academia Española reciba cada año miles de consultas similares.
Tres de ellas se repiten con especial frecuencia: el plural de iglú, la forma correcta de escribir whisky y una palabra que casi nadie espera encontrar en el diccionario: ful. La Academia ya ha dado respuesta clara a todas.
¿Iglús o iglúes? Las dos son correctas (pero una se usa más)
El plural de iglú es una de las dudas clásicas. ¿Cuál es la forma correcta? La RAE lo aclara: son válidos tanto iglús como iglúes.
La explicación está en su terminación. Al acabar en u tónica, el español admite dos posibilidades de plural, como ocurre también con palabras como tabú, bambú o menú.
Ahora bien, la Academia precisa algo importante: en el uso actual predomina claramente la forma iglús, tanto en la lengua escrita como en la oral, por lo que es la opción más recomendable en textos periodísticos y en el uso cotidiano.
Eso sí, hay una advertencia clara: no debe usarse la grafía igloo, propia del inglés o del francés, ya que no es correcta en español.
¿Whisky, güisqui o wiski? La opción que recomienda la RAE
Con esta palabra llegan las sorpresas. Lo más habitual es escribir whisky, respetando la grafía inglesa. Es correcto, pero tiene una condición importante: debe escribirse en cursiva, ya que se considera un extranjerismo no adaptado.
Durante años, la forma castellanizada más conocida ha sido güisqui, recogida en el Diccionario de la lengua española como adaptación válida. Sin embargo, el Diccionario panhispánico de dudas va un paso más allá.
Según la RAE, la adaptación gráfica preferente es wiski, una forma más sencilla y coherente con la pronunciación real del término en español. Esta opción evita grafías complejas y facilita su integración en el sistema ortográfico.
Además, el plural correcto es wiskis y la Academia recomienda la forma wiskería para referirse al establecimiento donde se sirve esta bebida, al considerarla la adaptación más coherente con el sistema gráfico del español. Al mismo tiempo, desaconseja variantes poco asentadas como wisqui. En resumen, puede escribirse whisky (en cursiva), güisqui o wiski, aunque la forma que la RAE prefiere actualmente es wiski.
‘Ful’: la palabra que existe… aunque casi nadie lo sepa
Aquí llega la duda más inesperada. Ful sí existe y está recogida en el diccionario académico, aunque muchos hablantes nunca la hayan oído.
Se trata de un adjetivo procedente del germanesco, el argot histórico, y su significado es claro y directo: “falso” o “fallido”.
Se utiliza en registros informales para calificar algo que no funciona, que es engañoso o que no cumple lo prometido.
No es una abreviatura moderna ni una deformación reciente, sino una palabra con recorrido histórico que ha sobrevivido durante décadas en el habla popular.
Por qué estas dudas son tan comunes
La RAE explica que muchas de estas vacilaciones se producen por:
- Palabras terminadas en vocal tónica poco frecuente.
- Extranjerismos que no terminan de asentarse.
- Términos coloquiales muy usados, pero poco conocidos a nivel normativo.
Por eso, el diccionario académico no solo recoge el español culto, sino también palabras del uso real cuando su presencia está documentada.
Estas aclaraciones confirman que el español no es un sistema rígido, sino una lengua viva en la que el uso acaba decantando la norma.
Puede que lleves años escribiéndolas “de oído”, pero ahora ya lo sabes: iglús es la forma más habitual, wiski es la adaptación preferida y ful existe, aunque te sorprenda.
Porque en español, muchas veces, lo que parece raro también es correcto.







