1/8 © Adobe Stock

Aprender bien un idioma siempre ha sido la asignatura pendiente de los españoles. Al menos, así lo aseguran diversos estudios, como el elaborado por Eurostat hace cuatro años, que desvelaba que más del 45% de la población española no conocía ninguna lengua extranjera. Los datos tampoco son muy alentadores con respecto al nivel de inglés, la lengua que se ha erigidio como 'imprescindible' en los últimos tiempos. Según un informe elaborado por la plataforma EF, el nivel de conocimiento de este idioma ha empeorado en España, que se sitúa en la 35ª posición de las pruebas que la plataforma educativa realizó en 100 países.
 

Entre los motivos esgrimidos para justificar estos resultados, se encuentra el miedo que se siente hablar en otro idioma diferente. Tanto es así, que EF llevó a cabo otro estudio que revelaba que nuestros mayores miedos son "quedarnos en blanco y no saber decir nada" o "pronunciar algo mal" alguna palabra.
 

Pero, también, cabe señalar el hecho de que en nuestro país no se ven películas en versión original. A diferencia de otros países europeos, preferimos consumir contenido audiovisual doblado, lo que dificulta, todavía más, el aprendizaje de una lengua que no sea la materna.

Relacionado: Cómo fomentar el bilingüismo en casa

2/8 © Adobe Stock

Los beneficios de ver las películas en versión original

Simon Willamson, director pedagógico de la escuela de idiomas Berlitz, nos explica los motivos por los que se recomienda ver películas en versión original:

  • Se escucha el idioma de forma 'real'. En una película hay escenas más naturales, al fin y al cabo ese film está pensado para las personas que hablan ese idioma.
  • El contexto facilita la comprensión. Es más fácil entender el significado de una frase o una palabra porque está en una determinada situación, y también podemos interpretar el lenguaje corporal de los personajes, lo que nos quiere decir.
  • El oído se acostumbra al sonido del idioma, descubriendo, así, como se pronuncian determinadas palabras.
  • Se aprenden nuevas expresiones que no se enseñan en ninguna academia. Sobre todo, cuando se trata de películas modernas.

Relacionado: Si aprender idiomas te genera ansiedad, aprende a controlarla

3/8 © Adobe Stock

Subtítulos, ¿sí o no?

Es una de las eternas dudas, y Simon Williamson nos comenta que depende del nivel del alumno: "si su conocimiento del idioma es muy alto y quiere aprender nuevas palabras, lo ideal es que lo haga sin subtítulos".

Sin embargo, cuando el estudiante está en un nivel principiante o intermediosí son positivos. Pero no deben configurarse en la lengua materna, sino en el idioma que esté estudiando. Además, "si los ponemos en castellano, por ejemplo, seguramente habrá expresiones que no tengan el mismo significado".
 

A lo que añade que, "a veces, los subtítulos no coinciden al 100% con lo que se está diciendo. Aun así, son buenos porque se asocia lo que se dice con la forma de escribirlo".

Apunta que, si se dispone de tiempo suficiente, lo mejor es ver primero el film con subtítulos y después sin ellos, con el objetivo de averiguar si se ha comprendido bien la trama. 
 

Una buena práctica es, si se tiene tiempo, verlo primero con subtítulos y después sin ellos para averiguar si lo había comprendido bien.

Relacionado: Te recomendamos series para ver el fin de semana

4/8 © Warner Bros Pictures

¿Qué películas puedo ver según mi nivel?

Además de nuestro nivel, a la hora de escoger una película, Simon Williamson incide en que debe ser afín a nuestros gustos, o, de lo contrario, se perderá interés y no se prestará atención. 
 

Por ello, desde la academia Berlitz nos proponen una lista de filmes, muy entretenidos, para continuar sumergiéndonos en el idioma que estudiemos. Así que prepara las palomitas y... ¡acción!

Relacionado: La película que te representa según tu horóscopo

 

En inglés

Nivel básico: Harry Potter

Según el director pedagógico de la escuela de idiomas Berlitz, cualquier película infantil es buena para aprender el idioma porque son muy expresivas, hay un contexto muy claro y se utiliza un vocabulario más cercano, fácil de comprender.

Entre sus recomendaciones está el mago más famoso de todos los tiempos, creado por la escritora J.K. Rowling, y que fue llevado al cine con gran éxito: Harry Potter. 

Las sagas cuentan con una ventaja, y es que, si no tiene familiarizado el idioma, a medida que vea las películas, lo irá haciendo casi sin darse cuenta.
 

Nivel intermedio: Notting Hill

Esta película protagonizada por Julia Roberts y Hugh Grant fue todo un éxito en la gran pantalla, e ideal para los alumnos que tengan un nivel intermedio, puesto que podrán apreciar la diferencia de acentos entre los dos actores: el americano de Julia Roberts y el británico de Hugh Grant.
 

Nivel avanzado: The King's Speech

Si eres fan de The Crown, y, además, gozas de un buen nivel de inglés, ésta es la película perfecta para ti. El discurso del rey (traducido al castellano), cuenta la historia (basada en hechos reales) del duque Jorge de York y su logopeda Lionel Logue, quien le ayudó a superar su tartamudez cuando se convirtió en rey de Inglaterra.

Relacionado: Algunos motivos por los que las películas de Julia Roberts no pasan de moda

5/8 © Miramax

En italiano

Nivel básico: La vita è bella

Es todo un clásico que, probablemente, hayas visto en castellano, pero la versión original del film de Benigni, La vida es bella, es en italiano. Si estás comenzando a estudiarlo, qué mejor que hacerlo de la mano de esta conmovedora película de un judío italiano que entra en un campo de concentración junto a su hijo. Para que éste no tenga miedo, se inventa todo tipo de historias, así que los diálogos te resultarán muy sencillos. 
 

Nivel intermedio: Viva la libertà

Ésta, en cambio, trata temas un poco más complejos, como la política. De hecho, su protagonista es un secretario político que para evitar una crisis de reputación, le sustituye su hermano gemelo. 

Otra de sus ventajas es que, al mismo tiempo, podrás conocer algunos actores históricos del cine italiano.
 

Nivel avanzado: La grande belleza

Como es lógico, ésta es un poco más difícil que las anteriores. Y gracias a un grupo de amigos, que habla de temas existenciales, conocerás nuevas palabras y aprenderás muchas expresiones.

Relacionado: Motivos para ver 'Historia de un matrimonio'

6/8 © Galatée Films/ Pathé Renn Productions

En francés

Nivel básico: Les choristes

En 2004, Los chicos del coro conquistó a todo el mundo (de hecho, consiguió nominaciones a los Oscar y a los Globos de Oro), no sólo por su bonita historia, sino por su banda sonora. 

La música es el eje central de esta película que narra la aventura de un profesor de música que llega a un complicado internado francés. Los diálogos son fáciles, y además, las canciones son en este idioma.
 

Nivel intermedio: Intouchable

Intocable ha sido otro de los grandes éxitos franceses de los últimos años. Una película que inspira positivismo. Y no podrás parar de reírte con la peculiar amistad que se establece entre un multimillonario tetrapléjico y su cuidador, de un barrio marginal.

Intouchable supone también una buena forma de diferenciar la diferencia de acentos entre clases sociales.
 

Nivel avanzado: Amélie

Amélie supuso el lanzamiento al estrellato de la que hoy es una de las actrices por excelencia del cine francés, Audrey Tatou. La intérprete se metió en la piel de una joven que vive en el barrio parisino de Montmartre, y su romanticismo te conquistará.

Advertencia: usa muchas expresiones típicas del país vecino. Por ello, es mejor tener un nivel avanzado para verla.

Relacionado: Ocho películas 'muy fresquitas' para ver con los peques este verano

7/8 © X Filme Creative Pool, ARTE/ Westdeutscher Rundfunk (WDR)

En alemán

Nivel básico: Die Perlmutterfarbe

Pequeñas mentiras piadosas en castellano. Sus protagonistas son dos preadolescentes que se enamoran de la misma chica de su clase. Así que el vocabulario que utilizan es fácil y comprensible.
 

Nivel intermedio: Good bye Lenin!

La cara de su protagonista te sonará. Se trata del actor hispanoalemán Daniel Brühl, quien se mete en la piel de un joven en la época de la caída del muro de Berlín. Además de interiorizar el idioma, podrás acercarte a una etapa clave de la historia reciente.
 

Nivel avanzado: Der Untergang El hundimiento

Otra película con fondo histórico. En esta ocasión, El hundimiento recrea cómo fueron las últimas horas de Hitler, cuando la guerra ya estaba prácticamente perdida y se recluyó en un búnker. 

Un drama muy interesante, sólo apto para estudiantes avanzados.

Relacionado: Las películas favoritas de los diseñadores de moda

8/8 © Sony Pictures

En chino

Nivel básico: 泰 囧 o Lost in Thailand

La historia de un campeón de artes marciales que viaja a Tailandia es una de las películas más taquilleras de China, y una trama perfecta para que aquellos alumnos con nivel básico puedan seguir sus diálogos.
 

Nivel intermedio: 我的父亲母亲 o El camino a casa

Este drama romántico se centra en una campesina que se enamora de un profesor. Las converaciones son más complicadas que en la película anterior, y por ello es preferible que se vea cuando se tiene un poco más de nivel.
 

Nivel avanzado: 满城尽带黄金甲 o La maldición de la flor dorada

Si estás buscando un reto para saber cuánto chino has aprendido, ésta es tu película. Un film histórico, ambientado en el siglo X y la dinastía Tang. Deberás seguir con atención cada una de las escenas.

Relacionado: Clásicos del cine que no puedes perderte si te gustan los animales

Más sobre: